章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。
“Double, double toil and trouble.(不惮辛劳不惮烦)
Fire burn, and caldron bubble;(釜中沸沫已成澜)
Double, double toil and trouble,(不惮辛劳不惮烦)
Something wicked this way es .(必有恶人来)
Eye of newt, and toe of frog .(蝾螈之眼青蛙趾)
Wool of bat, and tongue of dog;(蝙蝠之毛犬之齿)
Adder''s fork, and blind-worm''s sting.(蝮舌如叉蚯蚓刺)
Lizard''s leg, and owlet''s wing.(蜥蜴之足枭之翅)
Double, double toil and trouble,(不惮辛劳不惮烦)
Fire burn, and caldron bubble;(釜中沸沫已成澜)
Double, double toil and trouble,(不惮辛劳不惮烦)
Something wicked this way es .(必有恶人来)
In the caldron boil and bake,(脔以为片煮至熟)
Fillet of a fenny snake;(沼地蟒蛇取其肉)
Scale of dragon; tooth of wolf,(豺狼之牙巨龙鳞)
Witches'' mummy; maw and gulf.(千年巫师貌狰狞)
地址发布邮箱:Ltxsba@gmail.com 发送任意邮件即可!